迎接公曆新年,印尼佛教中心協會假大叢山舉行千人義診
Indonesia Buddhist Center Association hold a free clinic for thousands of people at Vihara Mahavira Graha to Welcome the New Year

(本山訊)
Mahavira News:

東南亞新冠疫情解封後而恢復正常。

本山率領佛教界、社會人士為公曆新年舉辦關懷愛心活動。

12月17日上午,本山住持慧雄大師父帶領僧伽、醫務人員、本山信徒功德主、理事會揭開一整天對市民關懷義診。

After the reopened of Southeast Asia, the countries returned to normal.

The monastery led the Buddhist and social community to hold caring activities to welcome the New Year.

On the morning of December 17, 2022, Most Venerable Hui Xiong, the Venerable abbot led the Sangha, medical staff, donors, devotees, and the temple committee members conducted the launching ceremony for the free clinic.

本山住持在義診開幕詞,談述佛教界沒有其它政治目的或者團體利益。

爲了迎接公曆新年,邀請社會各界人士對愛心關懷舉辦的義診活動,希望通過傳播愛心的正能量達到最圓滿的大愛,有慈悲的功德一定能把新冠疫情早日受控。

這次的義診也有眼科醫生給大衆服務,需要配眼鏡框也服務在内。同時,開放大衆來檢查疾病,不分種族、宗教一視同仁,給予大衆服務。

今天超過百人義工投入服務,希望傳播大愛的正能量使我們各階層所有服務的人士能得到心靈净化。

In the opening speech, the Venerable abbot said that the Buddhist community has no other political goals or group interests.

In order to welcome the new year, we invited social communities to hold a free clinic for love and care, hoping to spread and promote the positive energy of love, and the merits of compassion.

This will surely bring the covid epidemic under control as soon as possible.

This free clinic also has ophthalmologists to serve the public, for those who need glasses are also available. At the same time, the free clinic is open for the public to check for diseases, regardless of race and religion, all are equal.

Today more than 100 volunteers joined in the service, hoping to spread the positive energy of great love so that all the people of can get spiritual purification.

在節目當中有七振法師迴向諷誦祈禱文。

通過今天早上所有參與的成員都能得到迴向功德;對地區政府提倡宗教和諧、民族和樂能達到最殊勝圓滿;

對所有的醫生、護士以及服務人員,他們的付出得到三寶的加庇、福慧莊嚴、成就一切善法;

對所有的義工以及功德主、本會的理事成員將在佛光普照之下迴向四衆消災增福慧、莊嚴無上功德。

During the program, Venerable Qizhen recited the prayers.

Through effort and contributions, may all participants can achieve merits, and virtues and at the same time promote religious harmony, and ethnic harmony, and may the regional government to achieve the ultimate perfection;

for all doctors, nurses, and service personnel, their contributions will be blessed by the Triple Gems (Buddha, Dharma & Sangha), accomplishing all good deeds;

for all volunteers and benefactors, and may all the committee members increase blessings and wisdom under the universal illumination of Lord Buddha’s light, solemn and supreme merit.

節目結束後,義工禮請法師們及所有嘉賓參觀各地區醫療設備,以及開始為千人民衆醫療義診。

After the ceremony, the volunteers invited all Sangha and guests to visit the medical facilities in various regions and began to provide free medical consultations beneficial for thousands of people.